Третий том "Истории нидерландской литературы" посвящён двум жанрам, не вошедшим в хронологические I и II тома: истории детской литературы в Нидерландах и Фландрии, и истории освоения в Нидерландах русского языка и литературы - нидерландской и бельгийской русистике.
Цель, которую поставили перед собой авторы настоящего издания, - открыть для русских читателей богатство литературы, написанной на нидерландском языке. В первых двух томах она описывалась как единый историко-литературный процесс. Данный том включает два тематических раздела: обзор детской литературы на нидерландском языке в прошлом и настоящем и рассказ о голландских и фламандских знатоках русской словесности, многие из которых обогатили нидерландскую литературу не только переводами русских писателей, но и собственными литературными произведениями.
Как написать художественную книгу
Исчезнувшая библиотека
Исторические корни волшебной сказки
Душа обретает плоть. Иван Бунин «Жизнь Арсеньева»
Творчество хозяйки «нехорошей квартиры», или Феноме…
Мой самый лучший писательский год