Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

филология
АСТ, CORPUS ISBN: 978-5-17-094482-8 2015 г. 736 стр. твёрдый
604 ₽
Нет в наличии

О книге

Новое издание сборника знаменитейшего итальянского писателя и учёного на этот раз посвящено теме перевода. «Сказать почти то же самое» — скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе переводчика. Значительную её часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга даёт немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет он или нет иностранными языками. Эко подробно объясняет на интереснейших примерах «что значит „переводить“? Первый ответ, и притом утешительный, может быть таким: сказать то же самое на другом языке».

Похожие книги

  • Лолита: роман — Набоков В. В.

    Лолита: роман

    895 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Потерянное царство. Поход за имперским идеалом и сотворение русской нации (с 1470 года до наших дней) — Плохий С. Н.

    Потерянное царство. Поход за имперским идеалом и со…

    1900 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Воздушные змеи — Гари Р.

    Воздушные змеи

    816 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Стоунер — Уильямс Д.

    Стоунер

    1035 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Волшебник: повесть. Solus Rex: незавершённый роман — Набоков В. В.

    Волшебник: повесть. Solus Rex: незавершённый роман

    474 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Человек из СССР. Пьесы 1927-1938 — Набоков В.

    Человек из СССР. Пьесы 1927-1938

    835 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии