Издание является первым русским переводом важнейшего произведения известного американского литературного критика Поля де Мана, в котором основания его риторики изложены в связи с истолкованиями литературных и философских работ Руссо, Ницше, Пруста и Рильке.
Как мы стали постлюдьми. Виртуальные тела в киберне…
Поэтика русского комического романа ХХ века: очерки
Душа обретает плоть. Иван Бунин «Жизнь Арсеньева»
Селин в коричневой рубашке
Как написать художественную книгу
Исторические корни волшебной сказки