Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

филология
АСТ, CORPUS ISBN: 978-5-17-147302-0 2022 г. 336 стр. твёрдый
711 ₽
В наличии

О книге

Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова — попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придётся кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.

Похожие книги

  • Трагедия господина Морна — Набоков В. В.

    Трагедия господина Морна

    638 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Даниил Хармс. Жизнь человека на ветру — Шубинский В. И.

    Даниил Хармс. Жизнь человека на ветру

    1332 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Похищение Эдгардо Мортары — Керцер Д.

    Похищение Эдгардо Мортары

    793 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Пнин — Набоков В. В.
    452 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Волшебник: повесть. Solus Rex: незавершённый роман — Набоков В. В.

    Волшебник: повесть. Solus Rex: незавершённый роман

    474 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Человек из СССР. Пьесы 1927-1938 — Набоков В.

    Человек из СССР. Пьесы 1927-1938

    835 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии