г. Красноярск, пр. Мира, 115А
с 11:00 до 20:00 без выходных и перерывов








Акройд П.

Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера

"Я не верю, что прошлое непременно находится в прошлом. Оно вечно, оно всегда вокруг нас", - так говорит Питер Акройд. И доказывает это всему миру своим переводом со староанглийского на современный язык одной из величайших поэм Джеффри Чосера (1343-1400). "Кентерберийские рассказы" - это мозаика из удивительных историй: религиозных, бытовых, романтических, поведанных средневековыми паломниками по пути из Лондона в Кентербери, людьми разных возрастов, социального положения и темперамента, и голос каждого из них сохраняет яркость и свежесть просторечного стиля. Произведение Чосера и прославились, скорее всего, своим солёным юмором, да и многие его сюжеты легко узнаваемы (вспомним, например, "Сказку о царе Салтане"). А теперь мы можем наслаждаться чосеровскими "Кентерберийскими рассказами" в переложении Питера Акройда.

АСТ, CORPUS | ISBN: 978-5-17-085153-9 | 2014 г. | 608 стр. | твёрдый
зарубежная литература
459
нет в наличии Нет в наличии

t.me/bakenbooksstore

bakenbooks@gmail.com