Это роман о прибыльном, опасном и часто противозаконном российском бизнесе - международном усыновлении.
Авторы столь провокационных книг нередко пытаются защитить себя словами: "Все совпадения - случайны". Надежда Беленькая поступила наоборот, первая строчка ее дебютного романа - "Эти события происходили на самом деле". Героиня книги, переводчица Нина, влюбленная в испанскую культуру и творчество Сальвадора Дали, неожиданно открывает для себя иную реальность.
"Люди покупают фильмы ужасов для того, чтобы их напугали придуманными ужасами. Это страшнее", - написала автору одна из читательниц романа. Нина погружена в мир, где жестокость и равнодушие стали привычными. И от нее зависят судьбы сирот и приемных родителей, которые приезжают из Испании в провинциальный Рогожин.
Роман переведен на французский язык и в 2012 году издан в Швейцарии под названием "Дети Рогожина".
Надежда Беленькая, автор романа "Рыбы молчат по-испански" поднимает непростой и актуальный вопрос об усыновлении детей иностранцами. От лица Нины, московской переводчицы, своей героини, она рассказывает о том, как работает "черный" рынок сирот. Это целая коррупционная цепочка, раскрытая безжалостно и подробно, в которую втянуты работники органов опеки, детдомов, судьи, и в которой усыновители не меньшие жертвы, чем усыновляемые дети. Единственное, что придумано в этом романе, это провинциальный город Рогожин, в темном царстве которого очень мало надежды на луч света.
Время | ISBN: 978-5-9691-0873-8 | 2013 г. | 416 стр. | твёрдый