г. Красноярск, пр. Мира, 115А
с 11:00 до 20:00 без выходных и перерывов








Вересковый мёд. Стихи английских и шотландских поэтов в переводе С. Маршака

Блестящий литературный дар Самуила Яковлевича Маршака (1887–1964) проявился во многих областях творчества: он прославился как автор детских книг, выдающийся поэт, критик, драматург. Искусством перевода, «высоким и трудным», он занимался всю жизнь, с ранней юности. Благодаря таланту Маршака невероятную популярность в России приобрел шотландец Роберт Бернс, зазвучали голоса Уильяма Блейка, Роберта Стивенсона, Эдварда Лира, Джона Китса, других замечательных поэтов. Маршак говорил: «Лучшие образцы переводов русской школы передают не только душу, но и форму стихов, форму, которая является их плотью...» — и эти слова в полной мере характеризуют и его собственные труды в этой области.

Азбука, Азбука-Аттикус | ISBN: 978-5-389-23438-3 | 2023 г. | 336 стр. | твёрдый
зарубежная литература
605
нет в наличии Нет в наличии

t.me/bakenbooksstore

bakenbooks@gmail.com