Чего только не придумывают мамы, чтобы уложить ребёнка спать, и на что только не идут дети, чтобы не заснуть. Уже много-много лет (больше сорока!) миллионы американских детей засыпают вместе с зайчонком, героем книги Маргарет Уайз Браун и Клемента Хёрда «Баю-баюшки, луна». Он, так же, как и наши малыши, никогда не согласится с тем, что пришло время спать. Тем более, что вокруг столько интересного. И воздушный шарик, и летающая корова, и три медведя, и котята, и рукавички, и кукольный дом, и мышка, и миска с молочной кашей. Но всё выше поднимается луна, в комнате гаснет свет, и глаза сами собой начинают закрываться — неугомонный зайчонок засыпает.
В этой книжке есть то, что так необходимо всем детям — уютный мир, чувство защищённости и уверенность в том, что наутро он проснётся в своей комнате, среди любимых игрушек и мама, конечно, тоже будет рядом.
Отдельное удовольствие — рассматривать иллюстрации Клемента Хёрда. Как и в книжке «Как зайчонок убегал», они кажутся незамысловатыми — простые линии, наивные цвета (красный и зелёный — казалось бы, странный выбор для «книжки на ночь»). Но, рассматривая мелкие детали, которые изменяются от разворота к развороту, наблюдая, как изменяется, затихает стабильный мир детской, мы буквально ощущаем движение времени.
Стихи Маргарет Уайз Браун перевела замечательный поэт Марина Бородицкая — она как будто заново изобрела текст этой классической книжки, наполнив его теми интонациями, которые знакомы и близки русскоязычным читателям.
Розовый жираф | ISBN: 978-5-4370-0241-4 | 2018 г. | твёрдый